『PITA2』の意味と使い方

  • URLをコピーしました!
PITA2の意味は?

「PITA2」は「pain in the ass again」の略で、直訳すると「また面倒なこと」という意味です。何度も繰り返される厄介な問題や迷惑な状況を表すカジュアルな表現として使われます。

この記事では「PITA2」の意味や使い方、例文、ニュアンスや近い表現まで詳しく解説していきます。

もくじ
お得キャンペーン比較!

英語を使えるようになるための第一歩は、アウトプットとコミュニケーションです。
オンライン英会話は自宅で手軽に取り組める学習ツールですので、試しに使ってみてください。
当サイトでも人気のオンライン英会話教室3社お得キャンペーン情報です!
3社のウチどれかを選んでおけば間違いありません!

通常、月6,800円Kiminiオンライン英会話が今だけ、なんと『3ヶ月間半額+10日間の無料体験付で利用できます!

Kiminiオンライン英会話は大手「学研」が運営するオンライン英会話サービスですので、安心して利用できます。

このサイトを来ていただいているということは、英会話にご興味のある方だと思います。

英語学習のアウトプットに試してみてはいかがでしょうか?

2/16までのキャンペーンですので、お早めに!


累計会員数100万人突破!大人気の「DMM英会話

今なら、無料会員登録で72時間レッスン受け放題になります!(画像参照)

お気軽にお試しレッスンを申し込んでみてくださいね!


国内最大級のオンライン英会話「レアジョブ英会話

今なら、7日間無料でレッスンを体験できます

お気軽にお試しレッスンを申し込んでみてくださいね!

本記事ではアフィリエイト広告を利用しています。

『PITA2』の意味と使い方

PITA2の意味は?

「PITA2」は「pain in the ass again」の略で、直訳すると「また面倒なこと」という意味です。何度も繰り返される厄介な問題や迷惑な状況を表すカジュアルな表現として使われます。

PITA2 が使われるシーンは?

主にカジュアルな社内チャットやSNS、日常会話で使われることが多く、ビジネスの正式なメールでは避けられます。

PITA2 を使った英語例文

  • Dealing with this bug is such a PITA2.
    (このバグの対応は本当にまた面倒だ。)
  • The client’s constant changes are a real PITA2.
    (クライアントの度重なる変更は本当に厄介だ。)
  • Fixing the printer again? Total PITA2.
    (またプリンターを直すの?完全に面倒くさいよ。)

PITA2 のニュアンスと注意点

「PITA2」は非常にカジュアルで、やや下品な表現を含むため、目上の人やフォーマルな場面では使わない方が良いです。親しい同僚や友人との間で、軽い愚痴や不満を表現する時に使われます。誤解を招かないよう、相手や状況を選ぶ必要があります。

PITA2 と近い意味の表現

  • pain in the neck
    (面倒なこと、厄介なこと)
  • a hassle
    (手間がかかること)
  • a headache
    (頭痛の種、悩みの種)

IELTS学習 TOEIC学習 オンライン英会話-まとめ記事 オンライン英会話-各社詳細記事 他言語オンラインレッスン教室 状況別英単語リスト 留学 英検勉強法 英語コーチング 英語学習全般 英語略語辞書 調査レポート

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

>>>略語657語の一覧表に戻る

もくじ